Esterhazy

"IL MIO BUON PADRE ERA PARTITO A GALOPPO IN UNA PIANURA BELLISSIMA"
lunedì, 13 giugno 2005

 Darkness and obscurity : Volterra,domenica 12

To Nobodaddy                                          A Babbo Nessuno

                                              (traduzione personalizzata) 

Why art thou silent and invisible,                                Perché te ne stai silenzioso e invisibile,

Father of Jealousy?                                                       O padre di Gelosia?

Why dost thou hide thiself in clouds                           Perché ti celi nella tua stanza

From every searching eye?                                           Al mio occhio che ti cerca?

Why darkness and obscurity                                         Perché Tenebra e Oscurità

In all words and laws,                                                     In ogni tua parola e legge,

That none dare ear the fruit but from                         tanto che non so più addentare il frutto

The wily Serpent's jaws?                                                 se non dalle fauci dell'astuto Serpente?

Or is it because secrecy gains feamles'                       Oppure sai che il tuo mistero ottiene

 loud applause?                                                                con le donne un successo clamoroso?

       W.Blake

                               William Blake: The great red dragon and the woman clothed with the sun

                  (c. 1800)

postato da Esterazy alle ore 19:06 | Permalink | commenti (2) / commenti (2) (pop-up)
categoria:



Commenti
#1   13 Giugno 2005 - 22:55
 
..come dire.. il Nero "fa" Interessante..
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente AeDeS

#2   13 Giugno 2005 - 23:06
 
...non è detto che sia nero,io lo vedo
fosforescente.
O comunque un nero minerale, tipo purissimo coke.
Blogger: Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente Esterazy

Commenti